I was wrong this entire time. the final boss of interview translations wasn't Fuuta's Nagasaki-ben.
it was his onomatopoeias.
I tried my best ...
translation in the comments as always!
side note, I've moved the previous ones to Google Docs to clean out a bit of space on my profile and have every band together! I'll do that for FuuRai too, but for now, comments as always. I like seeing people's reactions hehe
others: Fuuta / Yamato / Kouhei / Aoi / Misaki